Meet the Miao: The Hidden Chinese ArtisansBehind Lore’s Handcrafted Legacy

每隔一段时间,一次自发的旅行就会变成一次改变生活的发现——重塑品牌
的目标。对于 Lore 的首席执行官 Eiren·Rozen,那一刻发生在广西桂林:中国南方的一个地区
已经成为全球社交媒体上的明星,以其喀斯特山脉
和梦幻般的河流而闻名。但除了明信片上的景色之外,英仁还偶然发现了一些更珍贵的东西
:一个隐藏在郁郁葱葱的森林山脉中的安静、才华横溢的工匠社区——苗
族。苗族是
谁?几个世纪
的遗产苗族是中国最古老的民族之一,其根源可以追溯到 2000 多年前。
他们的历史是一个坚韧的故事:几个世纪以来,他们迁徙到中国南方,定居在偏远的山谷(
就像英仁访问过的山谷一样),以保护他们独特的文化。与更
广为人知的社区不同,苗族长期以来一直与自然和谐相处——他们的生活与村庄周围的森林、河流和农田息
息相关。
是什么让苗族真正令人难忘?他们的传统。他们是一群“佩戴”自己
传统的民族:女性在每件衣服上缝制复杂的刺绣(想想充满活力的花卉、神话生物
和繁荣的象征),而手工锻造的银饰品则挂在她们的
头饰和手腕上,每一步都轻轻地叮当作响。节日也是热闹的活动:在苗族新年等活动
中,他们唱民歌,跳“盛宴舞”,分享糯米饭和
酸鱼——代代相传的菜肴。
但最重要的是,苗族是手艺的守护者。对他们来说,手工制作不仅仅是一份工作,更是纪念祖先的一种
方式。他们的许多技能——刺绣、银器锻造、蜡染——被
认定为中国非物质文化遗产 (ICH),这一称号旨在表彰有可能因大规模生产而消失的传统
。事情是这样的:苗族不会偷工减料。他们
相信,“好产品”只能来自耐心——手工穿每根针,
用锤子和火塑造银子,让时间引导这个过程。没有机器,没有
捷径。只有技巧、心灵和数十年的练习。

Eiren’s Journey: Living (and Learning) With the Miao
When Eiren first met the Miao artisans, she was stunned—not just by their craftsmanship, but by
their humility. These were people creating pieces that felt like art (not just “crafts”)—delicate
embroidered patches, bold silver pendants, and yes, the intricate tiger-head tassel earrings Lore
now loves to share—yet their work rarely left the mountains. For years, they’d kept their traditions
alive in isolation, unaware of how deeply the world would cherish their art.
Intrigued, Eiren didn’t just visit—she stayed. For two months, she lived in the village, sitting beside
grandmothers on wooden stools as they taught her to thread embroidery floss, listening to master
silversmiths talk about how their fathers taught them to melt metal. She ate with families, joined
evening storytelling sessions, and even tried her hand at making a small embroidered pouch (she
laughs and says it’s “charming, but nowhere near the Miao’s standard”).
That time changed everything. “They’re not just artisans—they’re storytellers,” Eiren says. “
Every stitch has a meaning, every silver piece a wish. I left thinking: the world needs to know about
them. Their work shouldn’t stay hidden.”

Lore x Miao: Bringing Their Legacy to Your World
When Eiren founded Lore, that memory stayed with her. She didn’t want Lore to be just another
brand—she wanted it to be a bridge. A way to take the Miao’s extraordinary craftsmanship out of
the mountains and into homes, onto the ears of friends, around the necks of classmates, and into
the hands of anyone who values art with heart.
Today, Lore works closely with Miao artisans to share their creations. Every piece we sell—from the
tiger-head tassel earrings (stitched by Ms. Li, who’s been embroidering for 40 years) to the silver
bead bracelets (forged by Mr. Zhang, a third-generation silversmith)—is made by hand, using the
same techniques the Miao have perfected for centuries. We don’t rush them. We don’t ask them
to compromise. Because we know, like they do: good things take time.
For us, this collaboration is personal. It’s about honoring the Miao’s resilience, preserving their
ICH legacy, and letting more people say: “I know the Miao. Their art is part of my story, too.”

Why It Matters
In a world of fast fashion and mass-produced goods, the Miao’s work is a reminder of what we
lose when we prioritize speed over soul. Their crafts aren’t just beautiful—they’re living pieces
of history, kept alive by people who refuse to let their culture fade.
When you shop Lore’s Miao-inspired collection, you’re not just buying an accessory. You’re
supporting a grandmother’s livelihood. You’re helping a silversmith pass his skills to his son.
You’re saying: “Your legacy matters.”
And for the Miao? It’s a chance to see their work travel—from the quiet mountains of Guangxi to a
bedroom in New York, a classroom in London, a coffee shop in Toronto. It’s a chance to be seen.
That’s the magic of Lore: connecting stories. And this one—of the Miao, their hands, and their
heart—is our favorite to tell.
Want to be part of the story? Explore our Miao-inspired collection here, and follow along as we share
more of their journey on Instagram (@LoreOfficial).